|
I have been trying to translate the system into my language. I noticed that I can replace the necessary words directly in the .html files. Howerer, I believe that this is not the right way to do this. I need to create a new language pack so I,ll be more than thankful if you could give me some guidance. Thank you. |
|
Hey Georgi, we use django i18n support. Detailed instructions can be found in http://docs.djangoproject.com/en/1.1/topics/i18n/localization/#topics-i18n-localization. There is just one extra step, currently we use a javascript translation file, located under forum/skins/default/media/js/com.cnprog.i18n.js. However this is about to change, I believe that javascript files are not the proper place to make translations, and soon there will be an update that refactors and simplifies all our javascript as well as some other news, and removes these translations from js. But you can start right now and nothing will be lost. One other thing that we want to do in the future is to provide a on screen translation method, but that is probably a bit far away yet. One final advice, if you're on windows, ignore the instructions about gettext on windows in the django instructions, it's a lot of work and not guaranteed to work, you'll probably better using something like cygwin (a unix shell emulator for windows), that will make it easier to install gettext and start translating. Hope this helps :-) When I execute this command: python manage.py makemessages -l es I get this error: ./forum/settings/basic.py:13: internationalized messages should not contain the `r' escape sequence (repeated several times) Do you know how can I fix it ?
(19 Apr '10, 05:15)
Oscar ♦
For me problem is solve by editing basic.py (and other files too) and remove end line. eg. help_text = _(""" The username for your SMTP connection. """), is replaced by: help_text = _("""The username for your SMTP connection."""),
(02 May '10, 03:20)
ledom
Would it be possible to use a translation community site like http://translatewiki.net/ or https://translations.launchpad.net/ ? This allows for a nice and convenient graphical interface to create new translations and with their community can enable to get new translations quite rapidly in many languages.
(10 Sep '10, 16:55)
apmon
I'd like to translate OSQA in italian language and contribute the translation back, I'm using 0.9 beta3 and translated about 25% but can't see translated strings after Any hint, guide or how to?
(19 Apr '11, 18:15)
htrex
|
|
I am getting the following error when trying to execute
Any ideas? Hey Georgi, yes I know what it is. I'll post a patch here in a while.
(04 Apr '10, 14:30)
Hernani Cerq... ♦♦
I've allready solved this on my repo in the past. BTW you need to translate the javascript files too. In formus/skins/default/media/js/com.cnprog.i18n.js
(05 Apr '10, 02:02)
Fitoria
Do you by chance remember the solution? I will be translating the .js files, thanks.
(05 Apr '10, 04:18)
Georgi Vasilev
|
|
Patch to fix this problem:
can be taken here. |
|
I have been translating for a while now, however I believe that I am doing something wrong. When I type 1
I must admit that I'm not totally comfortable with the translation process, I started a pt translation a while back but is still unfinished, and I remember that I had some issues as well. Maybe I'll retry the process later on, and post here some more detailed instructions.
(12 Apr '10, 06:12)
Hernani Cerq... ♦♦
Hey @Georgi. I had a problem that sounds this way before. Do you have LocaleMiddleware on? If so then turn it off. see http://stackoverflow.com/questions/1230315/cant-switch-language-environment-in-django Cheers!
(12 Apr '10, 15:31)
Evgeny Fadeev
Same problem for me, with or without LocaleMiddleware active... any other idea?
(02 May '10, 03:52)
ledom
Maybe try
(30 Jul '11, 17:44)
curiousleo
|

Into which language are you translating the OSQA?